Of course, not only the word “dollar” in English is censored, but a similar meaning in Farsi also got hit by the government’s banhammer, meaning such a message will not be received as intended. In Farsi, the word for “foreign money” was given the chop, but since there is no way to wield a blanket ban, there are methods to get around the situation such as using the word “USD” or taking advantage of the $ symbol. Iran’s two main mobile phone service providers, MCI and Irancell, stepped forward to say that they are not the ones behind the filtering, rightfully washing their hands off this “responsibility”.