For anyone who has ever used a translation service like Google Translate is probably more than aware that sometimes it’s not the most accurate. Translating single words isn’t too bad, but give it more complex sentences and that’s where it starts to struggle as it fails to take into account the context or certain expressions.
However Google knows this and over the years they have made upgrades to its Translate service, but now Google is taking things to the next level by announcing the next step in upgrades: Neural Machine Translation, thus allowing the system to translate entire sentences at once as opposed to word by word, thus retaining the context in which it was made.
According to Google, “It uses this broader context to help it figure out the most relevant translation, which it then rearranges and adjusts to be more like a human speaking with proper grammar.” Google will begin rolling out Neural Machine Translation to a total of 8 languages for now, which includes English and French, German, Spanish, Portuguese, Chinese, Japanese, Korean and Turkish.
We expect that over time more languages will be added, but Google claims since these languages cover 35% of all Google Translate queries, it makes sense to offer them first.
Filed in AI (Artificial Intelligence) and Google.
. Read more about